KATALOG CENTRALNY MULTIMEDIÓW |
POZ/ODP: | reżyseria, scenariusz Nicholas Stoller ; scenariusz Doug Sweetland. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : Galapagos, [2017]. | ||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [F5] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 050400000049 | 4 | |||
TWÓRCY: | Muzyka Jeff Danna, Mychael Danna ; zdjęcia Simon Dunsdon. | ||||
WYKONAWCY: | Dubbing polski: Joanna Brodzik, Paweł Wilczak, Adam Ferency, Cezary Żak [i inni]. | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-Video.Dolby Digital 5.1, SDH ; format obrazu 16:9, płyta jednostronna, dwuwarstwowa. | ||||
UWAGI: | Czas trwania: 1 godzina 23 minuty. Oryginalna ścieżka dźwiękowa w języku angielskim, polski dubbing, estoński, litewski, łotewski. Napisy w języku polskim, [>>] | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Bociany [Film] = Storks
Tytuł równoległy: "Storks ".
POZ/ODP: | reżyseria, scenariusz Nicholas Stoller ; scenariusz Doug Sweetland. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : Galapagos, [2017]. | ||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [MFB] | ||||
KOD/INWENT: | 110400000231 | 23 | |||
TWÓRCY: | Muzyka Jeff Danna, Mychael Danna ; zdjęcia Simon Dunsdon. | ||||
WYKONAWCY: | Dubbing polski: Joanna Brodzik, Paweł Wilczak, Adam Ferency, Cezary Żak [i inni]. | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-Video.Dolby Digital 5.1, SDH ; format obrazu 16:9, płyta jednostronna, dwuwarstwowa. | ||||
UWAGI: | Czas trwania: 1 godzina 23 minuty. Oryginalna ścieżka dźwiękowa w języku angielskim, polski dubbing, estoński, litewski, łotewski. Napisy w języku polskim, [>>] | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Bociany [Film] = Storks
Tytuł równoległy: "Storks ".
POZ/ODP: | reżyseria, scenariusz Nicholas Stoller ; scenariusz Doug Sweetland. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : Galapagos, [2017]. | ||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 001400000201 | 20 | |||
TWÓRCY: | Muzyka Jeff Danna, Mychael Danna ; zdjęcia Simon Dunsdon. | ||||
WYKONAWCY: | Dubbing polski: Joanna Brodzik, Paweł Wilczak, Adam Ferency, Cezary Żak [i inni]. | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-Video.Dolby Digital 5.1, SDH ; format obrazu 16:9, płyta jednostronna, dwuwarstwowa. | ||||
UWAGI: | Czas trwania: 1 godzina 23 minuty. Oryginalna ścieżka dźwiękowa w języku angielskim, polski dubbing, estoński, litewski, łotewski. Napisy w języku polskim, [>>] | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Bolek i Lolek na wakacjach [Film]
ADRES WYD.: | Warszawa : Best Film, [2020]. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 001400008177 | 817 | |||
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >> | |||||
TWÓRCY: | Produkcja Studio Filmów Rysunkowych. | ||||
ZAWIERA: Pokaż zawartość >> | |||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-V.Dźwięk: Dolby Digital 2.0; obraz: 4:3, płyta jednostronna. | ||||
UWAGI: | Data wydania na podstawie katalogu wydawcy. Wydane w pakiecie z Bolek i Lolek przyjaciele zwierząt. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Bolek i Lolek przyjaciele zwierząt [Film]
ADRES WYD.: | Warszawa : Best Film, [2020]. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 001400008184 | 818 | |||
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >> | |||||
TWÓRCY: | Produkcja Studio Filmów Rysunkowych. | ||||
ZAWIERA: Pokaż zawartość >> | |||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-V.Dźwięk: Dolby Digital 2.0; obraz: 4:3, płyta jednostronna. | ||||
UWAGI: | Data wydania na podstawie katalogu wydawcy. Wydane w pakiecie z Bolek i Lolek na wakacjach. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Brzydkie kaczątko [Film] : i inne historie
POZ/ODP: | reż. Jorgen Lerdam na podst. baśni J.Ch. Andersena ; muz. Gregory Magee. | ||||
ADRES WYD.: | [B.m.] : Egmont Imagination : Film & Magma Films : Cass Film Entertainment Group, cop. 2002, lic. 2004. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | 1 płyta wiz. (DVD) (78 min) : | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 304300021001 | 2100 | |||
ZAWIERA: Pokaż zawartość >> | |||||
UKD: | 791.228(0.053.2)(086.8)791.228(0.053.2) | ||||
UWAGI: | Na pudełku błędnie podano tyt. trzeciej baśni. Filmy z polskim dubbingiem. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Buzz Astral = [Film] Lightyear
Tytul oryginału: "Lightyear ".
POZ/ODP: | Disney, Pixar Animation Studios ; screeenplay by Jason Headley, Angus MacLane ; producer Galyn Susman ; directed by Angus MacLane. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : dystrybucja Galapagos, [2022]. | ||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [F7] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 070400007275 | 727 | |||
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >> | |||||
TWÓRCY: | Zdjęcia Jeremy Lasky, Ian Megibben ; muzyka Michael Giacchino. | ||||
WYKONAWCY: | Obsada lektorska w wersji polskiej: Konrad Darocha, Natalia Kujawa, Artur Pontek, Piotr Garlicki, [i in.]. | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | Dźwięk: Dolby Digital 5.1; obraz: 2.39:1. | ||||
UWAGI: | Ścieżka dźwiękowa angielska, polski dubbing, duński, norweski, napisy polskie, duńskie, norweskie, angielskie dla niesłyszących. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Buzz Astral = [Film] Lightyear
Tytul oryginału: "Lightyear ".
POZ/ODP: | Disney, Pixar Animation Studios ; screeenplay by Jason Headley, Angus MacLane ; producer Galyn Susman ; directed by Angus MacLane. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : dystrybucja Galapagos, [2022]. | ||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | DVD. | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791-053.2 | ||||
KOD/INWENT: | 001400009501 | 950 | |||
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >> | |||||
TWÓRCY: | Zdjęcia Jeremy Lasky, Ian Megibben ; muzyka Michael Giacchino. | ||||
WYKONAWCY: | Obsada lektorska w wersji polskiej: Konrad Darocha, Natalia Kujawa, Artur Pontek, Piotr Garlicki, [i in.]. | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | Dźwięk: Dolby Digital 5.1; obraz: 2.39:1. | ||||
UWAGI: | Ścieżka dźwiękowa angielska, polski dubbing, duński, norweski, napisy polskie, duńskie, norweskie, angielskie dla niesłyszących. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Byli sobie podróżnicy. [Film]
POZ/ODP: | Odc. 1-26 reż. Albert Barillé. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : Hippocampus, cop. 2013. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | 6 płyt wiz. (DVD) (10 godz): | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791(07) | ||||
KOD/INWENT: | 304300030492 | 3049 | |||
ZAWIERA: Pokaż zawartość >> | |||||
UKD: | 791.228(0.053.2)(086.8)791.228(0.053.2) | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-V.Dolby Digital 2.1, obraz 1:1.33 (4:3), płyty jednostronne. | ||||
UWAGI: | Czas trwania jednego odcinka: ok. 23 min. Wyd. w 6-płytowym boksie zawierającym 26 odc. Oryg. ścieżka dźw. w jęz. fr., pol. dubbing. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Byli sobie wynalazcy. [Film]
Tyt oryg.: "Il était une fois... les découvreurs".
Tyt oryg.: "Były sobie odkrycia".
Tyt oryg.: "Once upon a time... the discoverers".
POZ/ODP: | Odc. 1-26 reż., scen. Albert Barillé. | ||||
ADRES WYD.: | [Warszawa] : Hippocampus, cop. 2011. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | 6 płyt wiz. (DVD) (ok. 10 godz.) : | ||||
SYGNATURA: | [MFB] PŁW 2731 | ||||
KOD/INWENT: | 304300027317 | 2731 | |||
ZAWIERA: Pokaż zawartość >> | |||||
UKD: | 791.228(0.053.2)(086.8)791.228(0.053.2) | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-V.Dolby Digital 5.1, obraz 1:1,33 (4:3), płyta jednostronna, dwuwarstwowa. | ||||
UWAGI: | Czas trwania: 10 godz. Wyd. w 6-płytowym boksie zawierającym 26 odc. Ścieżka dźwiękowa w jęz. pol. (dubbing). | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
Byli sobie wynalazcy. [Film]
Tyt oryg.: "Il était une fois... les découvreurs".
Tyt oryg.: "Były sobie odkrycia".
Tyt oryg.: "Once upon a time... the discoverers".
POZ/ODP: | Odc. 1-26 reż., scen. Albert Barillé. | ||||
ADRES WYD.: | [Warszawa] : Hippocampus, cop. 2011. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
NOŚNIK: | 6 płyt wiz. (DVD) (ok. 10 godz.) : | ||||
SYGNATURA: | [ZA] 791(07) | ||||
KOD/INWENT: | 304300030508 | 3050 | |||
ZAWIERA: Pokaż zawartość >> | |||||
UKD: | 791.228(0.053.2)(086.8)791.228(0.053.2) | ||||
WYMAGANIA SYSTEMOWE: | DVD-V.Dolby Digital 5.1, obraz 1:1,33 (4:3), płyta jednostronna, dwuwarstwowa. | ||||
UWAGI: | Czas trwania jednego odcinka: ok. 23 min. Wyd. w 6-płytowym boksie zawierającym 26 odc. Ścieżka dźwiękowa w jęz. pol. (dubbing). | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
| ||||
DZIAŁANIE: |
|